ANDY: Kofein ne, mám detox.
PROVENZA: Cože?
ANDY: Detox. Něco jako dietu. Zbavuje to těla nečistot a hubnu.
PROVENZA: A co jíš?
ANDY: Nejím, jen hodně piju tenhle koktejl. Je skvělý. A blíží se mi posudky.
PROVENZA: No, na tyhle zkoušky se není třeba učit.... To je fuk.
≈
EMMA: Poručíku Provenzo?
PROVENZA: Ano?
EMMA: Zdravím, pane.
PROVENZA: Jo.
EMMA: Je to moc zlé?
PROVENZA: Už bylo i hůř. Tak či tak, chystám se nahoru k sebevrahovi. Můžete jít se mnou.
EMMA: No jo, asi se kouknu. (lekne se) Bože, nemá obličej, poručíku! Tvrdil jste mi...
PROVENZA: Že už bylo i hůř. A to bylo.
ANDY: Vážně.
≈
JULIO: Uh, tady, pomůžu Vám.
EMMA: Mockrát Vám děkuju.
JULIO: Tudy. Tak dejte si kafe.
EMMA: Opravdu? Díky. Cestou jsem ho nestíhala. Jak to víte?
JULIO: Jsem detektiv.
PROVENZA: Promiňte, detektive!
≈
MIKE: Je ti dobře?
ANDY: Jo, výborně. Několik dnů jsem nic nejedl. Piju jen různé šťávičky. Jsou úžasný. Je v nich zelí, ginko balboa.
MIKE: Biloba.
ANDY: Co?
MIKE: Ginko biloba. Pochází z Číny.
≈
SHARON: Moment, návladní Riosová... a kdo to zaplatí?
EMMA: Kdo zaplatí co?
SHARON: Rustyho status chráněného svědka. A vše co s tím souvisí. Kdo to zaplatí?
EMMA: No, aby to šlo na účet zastupitelství, musel by ten dopis být... o něco... drsnější...
TAYLOR: Tak co to tady vůbec řešíme?
EMMA: Ovšem hrozba, kterou představuje, je velký problém i tak.
TAYLOR: To, jak je tento konkrétní dopis formulován nějaké zastrašování nepředstavuje. A já v rozpočtu škatulku "když se návladní zjančí" prostě nemám... Ano kapitáne?
SHARON: Ač souhlasím, že relokace by byla nákladná. Myslím, že zvýšená ochrana potřebná je.
TAYLOR: Proto taky máte odznak a zbraň.
≈
SHARON: Jo, ale takhle to bude jenom do chvíle, než přijdou výsledky. Snad Ti to nevadí.
RUSTY: No, když je to takhle, pak se zdá, že si můžu vybrat.
SHARON: Jen chci být zdvořilá.
≈
SHARON: Ještě jedna věc.
JULIO: Přiznal jste okradení Stewarda Nesse.
SHARON: A v seznamu všech těch ukradených věcí, které sepsal, je i tato zbraň.
ROLAND JENNINGS: Co to je? Nemůžete k těm krádežím přidat ještě zbraň.
SHARON: Jenomže zbraň, kterou Váš klient ukradl, jsme našli na místě velmi podobné krádeže ve Venice, kde jsme našli i dva mrtvé lidi.
ROLAND JENNINGS: Co?
TYLER ALLEN: Počkat... ne, o tom jsem četl v novinách. Byla to přece sebevražda.
SHARON: No jo, občas to média spletou.
≈
MIKE: Jo Andy, k tomu detoxu. Už asi vím, kde bereš tolik energie.
ANDY: Říkal jsem Ti to. Z Gingo Balboa.
BUZZ: A kofeinu.
ANDY: To ne, dej to sem.
MIKE: Je to tam. Čtvrtá přísada.
ANDY: Co? Ta hezká holka ve zdravé výživě mi říkala... (Mike a Buzz se začnou smát) No, jsem rád, že vás tak pobavila moje snaha o zdravý styl. Vy pitomci!
≈
RUSTY: (o policejní ochraně) Takže jinými slovy, mám zaracha.
SHARON: Jen do soudu.
RUSTY: Takže na doživotí. Ale... aspoň můžu bydlet u Tebe. Ano?
SHARON: Samozřejmě.
RUSTY: No, tak dobře. (odchází pryč).
PROVENZA: Sice to nic nezmění, ale snad to jednou pochopí. Co víc říct.
SHARON: Chápat to nemusí. Hlavně když to přežije.
______________________________________________________________________________________
ANDY: No caffeine! I´m on a cleanse.
PROVENZA: A what?
ANDY: Cleanse. You know, like a diet. Rid your body of toxins, lose some weight.
PROVENZA: What do you eat?
ANDY: You don´t. You just drink a lot of this special juice here. Tastes great. Look, I got a physical coming up.
PROVENZA: Well, that´s not an exam that you have to study for... Never mind.
≈
EMMA: Lieutenant Provenza?
PROVENZA: Yes.
EMMA: Good morning, Lieutenant.
PROVENZA: Yeah.
EMMA: Is it... is it bad?
PROVENZA: Well, I´ve seen worse. Anyway, I was just going upstairs with the suicide. You´re welcome to join me.
EMMA: Well, will, maybe I should look. (gasps) Her face is missing, Lieutenant! You said...
PROVENZA: I said that I had seen worse. And I have.
ANDY: He has!
≈
JULIO: Uh, here, uh, let me help you.
EMMA: Oh, thanks.
JULIO: This way. Here, I got you a coffee.
EMMA: Seriously? Thank you. Mm... I didn´t have time to stop on my way in. How did you know?
JULIO: I´m a detective.
PROVENZA: Excuse me, detective!
≈
MIKE: Are you okay?
ANDY: Yeah. I feel great. Haven´t eaten anything in a few days. It´s these juices I´ve been drinking. They are amazing. They got kale, ginkgo balboa.
MIKE: Biloba.
ANDY: What?
MIKE: Ginkgo Biloba, native to China.
≈
SHARON: Who´s gonna pay for that?
EMMA: Who´s gonna pay for what?
SHARON: Rusty´s protected-witness status and everything that goes with it... who´s gonna pay for that?
EMMA: Well... in order for DA´s office to pick up the tab, the letter would have to be more... overtly threatening.
TAYLOR: Then what are we even discussing here?
EMMA: But the underlying aggression behind this letter is the issue.
TAYLOR: The wording of this letter never rises to the level of actionable witness intimidation. And I don´t have anything in my budget marked "For when the DA overreacts"... Yes Captain?
SHARON: While I agree that relocation would be too expensive, I do believe extra protection is warranted.
TAYLOR: Which is why you carry a badge and a gun.
≈
SHARON: Well, it´s just while we wait until the lab results from the letter come back. If you don´t mind.
RUSTY: Well, you´re asking me, so it sounds like I have a choice.
SHARON: That would be misleading.
≈
SHARON: There is one more thing.
JULIO: You just confessed to robbing Steward Ness.
SHARON: And in the stolen property report that he filled out, it lists this gun.
ROLAND JENNINGS: What the hell is this? You can´t add gun charges to these robberies!
SHARON: We found this weapon that your client stole at the scene of an attempted robbery, matching his M.O. in Venice where we also found a double homicide.
ROLAND JENNINGS: What?
TYLER ALLEN: Wait, I... No, I read about that in the paper. They said it was a murder-suicide.
SHARON: Oh, well, sometimes the press gets it wrong.
≈
MIKE: Hey Andy, about this cleanse... I think I figured out where all your energy´s coming from.
ANDY: Yeah, I told you, it´s the Gingko Balboa.
BUZZ: And the caffeine!
ANDY: No way. Give me that!
MIKE: It´s right there. Fourth ingredient.
ANDY: What? That cute girl in the health food store, she said that the... (Mike and Buzz laugh) Oh, I´m glad my trying to improve my health amuses you guys so much. Cynical jerks!
≈
RUSTY: (about the police protection) So, what you´re saying is, I´m grounded.
SHARON: Till the trial.
RUSTY: So for the rest of my life. But, in the meantime... I live with you? For sure?
SHARON: You do.
RUSTY: Well, I´ll deal, then. (he walks away)
PROVENZA: It doesn´t do much good to say that he´ll understand someday. But it´s all I have.
SHARON: He doesn´t need to understand. He needs to stay safe.