SHARON: Takže ten atentát souvisí s legalizací marihuany?
FRITZ: A o to kartely rozhodně nestojí. Najali profíka, skoro ducha, bez jména a bez tváře. Nikdy po něm nezbude stopa a ani žádný svědek.
ANDY: Jinými slovy, nevíte víc než my.
≈
SHARON: (potom, co FBI převezme případ) Samozřejmě máme i nadále zákonnou povinnost pátrat po možných svědcích a jejich totožnosti.
PROVENZA: No a je možný, že toho svědka hledá taky náš vrah.
SHARON: To je možné. Ale než tento podnět předáme FBI, ráda bych si se všemi fakty byla jistá. Nepošleme federály na hon se zajícem v pytli, že ano, poručíku?
PROVENZA: Tak to bych vážně nerad, kapitáne. To bych hrozně moc nerad.
≈
SHARON: Pár minut to bude nepříjemné. A pak můžeš váš problém vyřešit jednou provždy.
RUSTY: A jste si tím fakt jistá?
SHARON: Zlato, já se tím živím.
≈
PROVENZA: Federálové? K čemu?
SHARON: Řekla jsem Vám, že když se svědek potvrdí, musíme to sdělit FBI.
PROVENZA: Myslel jsem, že se kryjete, abychom mohli hledat dál.
SHARON: Přesně jsem dodržovala zákon.
PROVENZA: Bože. Vždyť je to jako dozor na chodbách a každičkej den.
≈
DANIEL: Ano, udělal jsem chybu. Ale fakt jsem se snažil.
SHARON: Vaše snaha, Danieli, se bohužel zvrtla v trestný čin.
≈
SHARON: (k Danielovi) Jestli Vám to nějak pomůže, Danieli, včera jsem si uvědomila čeho všeho se dobří otcové dokážou vzdát kvůli svým dětem. A na to vy rozhodně nemáte.
≈
RUSTY: Není divný, že jsem rád, když jsem sirotek?
SHARON: Nejsi sirotek, Rusty. Sice nemáš mámu ani tátu, ale rodinu máš. To máš.
_______________________________________________________________________________________
SHARON: So this assassination is related to legalizing marijuana?
FRITZ: Which is the last thing the cartels want us to do. So they´ve hired a pro... this, uh, ghost. Don´t know his name, what he looks like. He never leaves a trace of himself behind... or a witness, for that matter.
ANDY: In other words, you´re no further along than we are.
≈
SHARON: (After FBI taking over the case) Of course, we still have a legal obligation to search for and determine the identity of our possible witness.
PROVENZA: And our assassin... is probably looking for that witness, too.
SHARON: Good assumption. But before we pass that suggestion on to the FBI, I´d like to be certain of all our facts. We wouldn´t want se send the federal government on a wild-goose chase, now, would we, Lieutenant?
PROVENZA: Oh, I should hope not, Captain. I should certainly hope not.
≈
SHARON: It will be uncomfortable for a few minutes, but then you have a chance to solve this problem forever.
RUSTY: Are you sure about all this?
SHARON: Honey, I do this for a living.
≈
PROVENZA: We didn´t need the feds.
SHARON: I told you once we comfirmed we had a witness we´d share it with the FBI.
PROVENZA: I thought you were just covering your ass so we could keep our case.
SHARON: I was precisely following the law.
PROVENZA: God, it´s like working for a hall monitor every single day.
≈
DANIEL: I admit that I made a mistake. But... I did my best.
SHARON: Unfortunately, Daniel, your very best turns out to be a crime.
≈
SHARON: If it´s any comfort to you, Daniel, yesterday I was reminded just how much good fathers are willing to sacrifice for their children. You´re not cut out for the job.
≈
RUSTY: How weird is it that I´m happy to be an orphan?
SHARON: You´re not an orphan, Rusty. You may not have a mom and dad, but you are a family. You are.